?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вот снова наткнулась на методики изучения языков: по смартфону, по айпаду, да что угодно, лишь бы время было и желание. Расскажу вкратце, как я за некие сжатые, нерекордные, сроки, смогла выучить немецкий. Само собой, что тут-таки нету некого образца и гарантии - мы все индивидуальности.

Итак, в школе я учила немецкий 7 лет, семь *баных лет, за которые почти ничего не усвоила. Ну первый-второй год было еще неплохо, а потом в артиклях стала путаться, расстроилась и стала заниматься почти исключительно английским. Таким образом, когда впервые летала в Германию, не могла даже объяснить чуваку в аэропорте, что опаздываю на самолет. Это была катастрофа.

Перед самым переездом в Германию я купила себе пару стандартных самоучителей по немецкому и просто их читала и делала упражнения. Ок, склонения глаголов я знала, а вот падежи и все такое - на этот раз показалось сносным.

Итак, я переехала. Иногда общалась на ломаном немецком с Хагеном и его семьей. Стала посещать курс Б1.1 - самый базис. Получила корочку. Далее у меня было два месяца, чтоб самостоятельно усвоить Б1.2 и перейти к Б2.1 - это была моя цель. Для этого - все те же самоучители в зубы и часа по три в день - писала упражнения. Склонения и падежи - типа таблички на столе, чтоб каждый раз за компом на них смотреть.

Слова - очень просто. Делила бумажный блокнотик на отдельные раздельчики  не немецком - тематически: "У врача", "Еда", "Экология", пока всю базу не запомнила. Если же наткнусь на трудное слово - не пишу его себе, а возвращаюсь к нему тогда, когда есть ситуация. Например, поломался велик - новые слова: покрышка, камера, насос и т.п. Тогда хорошо запоминается. И этот блокнотик всегда носить в сумке, доставать в трамвае и читать, читать, читать по сто раз, чтоб на 101-ый запомнить.

Далее встречалась с немцами по возможности. Они с радостью идут на контакт. Можно в супермаркете с кем-то заговорить просто о погоде или на остановке. И потом, всегда эти ситуации: у стоматолога, в администрации, при покупке билета в трамвае, в магазине...внимательно запоминать обороты.

Но каково же было мое удивление, когда я за два месяца прошла весь Б2 и частично Ц1. В новом семестре, т.е. в конце моео первого года пребывания в Германия и уzhе перешла к Ц1-Ц2. Я не говорю, что я вундеркинд, встречала людей, которые за полгода до Ц1 дошли. Я не из таких, скорее усидчивая и долго разбираюсь. При этом всем смею заметить, что книги не читала, считала, что мне рано.

Читать на немецком стала тогда, когда мне в руки попалась какая-то книга русских (!) классиков, переведенная на немецкий. Нетрудная. И я ее глотнула 300 страниц за месяц - когда на трамвае ездила на работу.

После Ц1 мой немецкий стал лучше, но с множеством ошибок. Как избавиться от них:
- общаться с немцами, а не с иностранцами по-немецки и обращать внимание; просить немцев, чтоб корректировали есличо;
- обращать внимание на артикли - или гуглить их, если вопросы, или спрашивать; если не знаешь, какой из них, то лучше сказать рендомно какой-то;
- говорить медленно (в меру), но верно;
- читать газеты, но не бульварную прессу, а серьезные издания, где больше слов и глубокий анализ.

Произношение - важно, но некритично. Важно, чтоб понимали. Пожалуй, самая трудная буква - это "р".

На этапах совершенствования я смотрела пресс-конференции Меркель и слушала заседания парламента - благо, мой сожитель слушает это все за завтраком, он же на радио работает. Запоминать прям оборотами. Сейчас я бы для себя пошла еще на курсы биснесс-немецкого, так как одно дело просто общение, а деловой язык, даже переписка, мыло - это, как и в русском, совсем другое. Если мне надо написать деловой е-маил, я гуглю :) например, типичное "извините, давайте перенесем встречу на..."

Я не говорю, что мой метод "потения" - это круто. Просто поделиться.
 

Tags:

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
moj_zz
May. 13th, 2014 02:23 pm (UTC)
мне надо испанский поучить. срочно. но как?
loyal_fr
May. 13th, 2014 06:53 pm (UTC)
вроде как с нуля можно по методике "Полиглот", знаешь такую передачу?
(Deleted comment)
(Deleted comment)
loyal_fr
May. 13th, 2014 06:56 pm (UTC)
ой, и я хочу французский знать! Просто пока это для карьеры не имеет значения, да и друзей у меня оттудова мало. А вообще, думаю, наступит этап в жизни, когда начну франсе. Мелодичный и сексуальный. Пока что я итальянский хочу до Ц1 довести - сейчас, увы, только Б2, а с таким хорошо по душам не поговоришь...
(Deleted comment)
loyal_fr
May. 13th, 2014 07:56 pm (UTC)
ну и как прогресс? Я начинала было смотреть первый урок франсе, увидела глагом "ма(о)нже" и испугалась - он такой как в итальянском, но склонения совсем другие. Подумала, что буду путать языки, и отложила до лучших времен... Эхх, у меня в друзьях недавно коренной парижанин завелся... мимимишный такой - открытку мне прислал из Канады, о Достоевком может сутками разговаривать, интеллигент, а еще в пинг-понг хорошо играет

Edited at 2014-05-13 07:58 pm (UTC)
(Deleted comment)
loyal_fr
May. 13th, 2014 08:20 pm (UTC)
французское написание - вот где гемморой. Вот честно пытаюсь что-то-там на нем читать, и никогда не попадаю в точки. Я говорю "камин", а они утверждают, что "шаме(ооо)". Там же ясно написано, что камин... от латинско-итальянского "камминаре"..
(Deleted comment)
loyal_fr
May. 13th, 2014 08:17 pm (UTC)
думаю, после дойча из европейских самые страшные - это венгерский и финнский. Пыталась я венгерский учить - хрена с два - 300 и слов и мозг взбеленился :( это же мракобесие, а не язык!
loyal_fr
May. 13th, 2014 06:58 pm (UTC)
а насчет твоего англе -, думаю, за недельку-другую освежишь, если надо будет :)
kiana_no
May. 13th, 2014 07:12 pm (UTC)
ну насколько я помню, тебе языки всегда легко давались :). А я вот без практики и к английскому приобрела лингвистический ступор. Читаю и художественную и техническую литературу, а когда с иностранцами встречаюсь, банальное "здесь не занято?" спросить не могу
loyal_fr
May. 13th, 2014 07:54 pm (UTC)
понимаю - эдакий барьер, вроде и понимаешь, но сказать почему-то не можешь...
( 14 comments — Leave a comment )