блядь, что меня в немцах конкретно бесит - это слова-паразиты. Вроде нашего "ну" или "типа". Ладно, можно бухать и выражаться при этом. НО в повседневной бизнесс-жизни это звучит непрофессионально и некрасиво. Особенно выражение "на" в конце предложение. С эдакой иронией, типа "ну чо, осознала свою незначимость, на?" В то же время вконце предложения "одер" звучит уверенно. Однако - внимание - выражает эдакое подсознательное давление на собеседника. Мол мы уже и так все знаем, а Вам осталось сказать "да" и поставить подпись и Вы так и сделаете, Одер?
Имхо, самое безобудное - гелль. Звучит более мило и безобидно, южнонемецкое-швейцарское. Милое словцо, я его юзаю иногда. "Ду бист хойте мюед, гелль..."
Есть еще выражение "нэ" в конце предложение. Звучит ак беееее, неприятно. Но так говорят в Северной Вестфалии, а у нас такое редко, я наверно не привыкла. Если что вот:
http://www.zeit.de/zeit-magazin/2014/42/deutschland-sprache-dialekt
Comments