September 5th, 2012

Апдейт о моем изучении языков

Я начала читать бестселлеры на немецком!!! оло-ло! Ранее читала сии на английском, сейчас переключилась на нем.: дешевле намного книги и выбор больше. Хотяяяяя опять же книги сами по себе туфтовые а-ля о какой-то небесной любви до гроба, во что я в принципе не очень верю. Так что читаю с улыбкой на устах о том, как дочка фермера из Баварии хотела выйти замуж, потому что ей уже ого-го - 25 лет! - но у нее проблема: папу одного бросать не хочется, если она уйдет жить в дом мужа.... 

С другой стороны, пару раз в неделю сажусь за итальянский, дабы он не забывался. К слову, в Хорватии читала глянец на итальянском...пожалуй, это всё, на что я способна :( а сейчас на телеканале "Культура" вышел проект "Полиглот", где интерактивно проходят уроки по английскому-итальянскому. Эти передачи есть на Ютубе. Английский я лично не смотрела, а вот итальянский - акцент учителя сильно режет ухо... Тем не менее рекомендую. Полезно для начинающих. Но, конечно, за 16 уроков очень много не выучить, разве что так, чтобы какие-то азы знать...

Ну и последний поражающий момент. Недавно с немцем спорила по поводу Хохдойчя. Вот вы как произносите словa "schwierig", "langweilig", то бишь те, что на -ig ? Обычно, по ганноверскому хохдойчю это будеть -ишь...но немец доказывал, что это -ик. Пришлось проверять через GoogleTranslator и рыть инфу в инете. так что вот, немцы сами не знают, как правильно. К слову, я тоже говорю -ик, ибо так удобнее, да и регион у нас такой, почти швейцарский, нуна поддерживать аллеманский :)